duro

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aragonese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Akin to Spanish duro, from Latin dūrus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈduɾo/
  • Rhymes: -uɾo
  • Syllabification: du‧ro

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard

References[edit]

  • duro”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Spanish duro.

Noun[edit]

duro m (plural duros)

  1. (colloquial, historical) coin worth 5 pesetas

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard; rigid
    Antonyms: brando, mol
  2. tough, harsh
    John Wayne representaba o arquetípico tipo duroJohn Wayne played the archetypical tough guy part
  3. hard, tough (difficult)
    Synonym: difícil
    • 2019 August 13, Ruth Fernández, “A lembranza dos avós”, in Galicia Hoxe[1], archived from the original on 26 October 2019:
      É moi duro dicir adeus, ese adeus para sempre que desgarra o corazón.
      It's very hard to say goodbye, that goodbye forever that breaks your heart.
Related terms[edit]

Adverb[edit]

duro

  1. hard (with much force or effort)

References[edit]

  • duro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • duro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • duro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • duro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • duro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈdu.ro/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -uro
  • Hyphenation: dù‧ro

Adjective[edit]

duro (feminine dura, masculine plural duri, feminine plural dure, superlative durissimo)

  1. hard
  2. tough, harsh
  3. stringy (of food)
  4. full-size
  5. (vulgar, slang, referring to a penis) erect

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Verb[edit]

duro

  1. first-person singular present indicative of durare

Noun[edit]

duro m (plural duri)

  1. hardness

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

    From dūrus (hard) +‎ (denominative).

    Verb[edit]

    dūrō (present infinitive dūrāre, perfect active dūrāvī, supine dūrātum); first conjugation

    1. (transitive) to harden, make hard
      Synonym: obdūrō
      Antonyms: lēniō, dēlēniō, commītigō, mītigō, levō, allevō, alleviō
    2. (intransitive) to last or endure
      Synonyms: maneō, cōnsistō, obdūrō
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.207:
        Durate, et vosmet rebus servate secundis.
        Endure, and preserve yourselves for better things.
    3. to dry
      Synonym: siccō
      Antonyms: rigō, imbuō, perfundō
    4. (Medieval Latin) to extend (to)
    5. (transitive) to make insensible, dull, blunt
    6. (transitive) to bear, endure, resist
      Synonyms: tolerō, sufferō, perferō, sustineō, admittō, perpetior, subeō, recipiō, accipiō, sinō, patiō, sustentō, ferō
    Conjugation[edit]
       Conjugation of dūrō (first conjugation)
    indicative singular plural
    first second third first second third
    active present dūrō dūrās dūrat dūrāmus dūrātis dūrant
    imperfect dūrābam dūrābās dūrābat dūrābāmus dūrābātis dūrābant
    future dūrābō dūrābis dūrābit dūrābimus dūrābitis dūrābunt
    perfect dūrāvī dūrāvistī,
    dūrāstī1
    dūrāvit,
    dūrāt1
    dūrāvimus,
    dūrāmus1
    dūrāvistis,
    dūrāstis1
    dūrāvērunt,
    dūrāvēre,
    dūrārunt1
    pluperfect dūrāveram,
    dūrāram1
    dūrāverās,
    dūrārās1
    dūrāverat,
    dūrārat1
    dūrāverāmus,
    dūrārāmus1
    dūrāverātis,
    dūrārātis1
    dūrāverant,
    dūrārant1
    future perfect dūrāverō,
    dūrārō1
    dūrāveris,
    dūrāris1
    dūrāverit,
    dūrārit1
    dūrāverimus,
    dūrārimus1
    dūrāveritis,
    dūrāritis1
    dūrāverint,
    dūrārint1
    passive present dūror dūrāris,
    dūrāre
    dūrātur dūrāmur dūrāminī dūrantur
    imperfect dūrābar dūrābāris,
    dūrābāre
    dūrābātur dūrābāmur dūrābāminī dūrābantur
    future dūrābor dūrāberis,
    dūrābere
    dūrābitur dūrābimur dūrābiminī dūrābuntur
    perfect dūrātus + present active indicative of sum
    pluperfect dūrātus + imperfect active indicative of sum
    future perfect dūrātus + future active indicative of sum
    subjunctive singular plural
    first second third first second third
    active present dūrem dūrēs dūret dūrēmus dūrētis dūrent
    imperfect dūrārem dūrārēs dūrāret dūrārēmus dūrārētis dūrārent
    perfect dūrāverim,
    dūrārim1
    dūrāverīs,
    dūrārīs1
    dūrāverit,
    dūrārit1
    dūrāverīmus,
    dūrārīmus1
    dūrāverītis,
    dūrārītis1
    dūrāverint,
    dūrārint1
    pluperfect dūrāvissem,
    dūrāssem1
    dūrāvissēs,
    dūrāssēs1
    dūrāvisset,
    dūrāsset1
    dūrāvissēmus,
    dūrāssēmus1
    dūrāvissētis,
    dūrāssētis1
    dūrāvissent,
    dūrāssent1
    passive present dūrer dūrēris,
    dūrēre
    dūrētur dūrēmur dūrēminī dūrentur
    imperfect dūrārer dūrārēris,
    dūrārēre
    dūrārētur dūrārēmur dūrārēminī dūrārentur
    perfect dūrātus + present active subjunctive of sum
    pluperfect dūrātus + imperfect active subjunctive of sum
    imperative singular plural
    first second third first second third
    active present dūrā dūrāte
    future dūrātō dūrātō dūrātōte dūrantō
    passive present dūrāre dūrāminī
    future dūrātor dūrātor dūrantor
    non-finite forms active passive
    present perfect future present perfect future
    infinitives dūrāre dūrāvisse,
    dūrāsse1
    dūrātūrum esse dūrārī dūrātum esse dūrātum īrī
    participles dūrāns dūrātūrus dūrātus dūrandus
    verbal nouns gerund supine
    genitive dative accusative ablative accusative ablative
    dūrandī dūrandō dūrandum dūrandō dūrātum dūrātū

    1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

    Derived terms[edit]
    Descendants[edit]
    • Italo-Dalmatian
      • Dalmatian: dorur
      • Italian: durare
    • Old French: durer (see there for further descendants)
    • Old Occitan: durar
    • Venetian: durar
    • West Iberian
    • Albanian: duroj

    Etymology 2[edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Adjective[edit]

    dūrō

    1. dative/ablative masculine/neuter singular of dūrus

    References[edit]

    Portuguese[edit]

    Pronunciation[edit]

    • Rhymes: -uɾu
    • Hyphenation: du‧ro

    Etymology 1[edit]

    From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

    Adjective[edit]

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro or duríssimo)

    1. hard (resistant to pressure; not soft)
    2. hard (difficult; not easy)
    3. (of a person) unrelenting; unfriendly; severe; brutal; harsh
    4. (colloquial) with little or no money; hard up, broke, tapped out
    5. (informal, of a penis) erect
    Quotations[edit]

    For quotations using this term, see Citations:duro.

    Derived terms[edit]
    Related terms[edit]

    Adverb[edit]

    duro (comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro)

    1. hard
      Ele trabalha duro.
      He works hard.

    Etymology 2[edit]

    Verb[edit]

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar
    Quotations[edit]

    For quotations using this term, see Citations:durar.

    Further reading[edit]

    Spanish[edit]

    Pronunciation[edit]

    Etymology 1[edit]

    Inherited from Old Spanish duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

    Adjective[edit]

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, superlative durísimo)

    1. hard
      Antonym: blando
    2. firm, solid
    3. hard, difficult
    4. tough, resilient, strong
    5. harsh, cruel, severe
    6. unbearable, heavy
    7. rude, offensive
    8. mean, stingy, ungenerous
    9. rough, uncouth
    10. stiff, rigid
    11. (of a penis or person with a penis) hard, erect
    12. (cooking) hard-boiled
    13. (slang) hardcore
    14. (pornography) hardcore
    15. (Mexico) drunk, tipsy
      Synonyms: see Thesaurus:borracho
    Derived terms[edit]
    Related terms[edit]

    Noun[edit]

    duro m (plural duros)

    1. hardball (i.e. a no-nonsense attitude)
    2. (Spain, colloquial, historical) coin worth 5 pesetas
      Coordinate term: pela
    Derived terms[edit]
    Descendants[edit]

    Etymology 2[edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb[edit]

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar

    Further reading[edit]

    Anagrams[edit]

    Tagalog[edit]

    Etymology[edit]

    Compare turo.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    durò (Baybayin spelling ᜇᜓᜇᜓ)

    1. act of pricking something with a pin (or another pointed instrument)
      Synonyms: pagduro, pagtusok, pagturok
    2. puncture; prick (made by a sharp point)
    3. poking with one's finger (especially with condescension)
    4. (figurative) condescension toward someone (especially accompanied by finger-pointing)

    Derived terms[edit]

    Yoruba[edit]

    Alternative forms[edit]

    Pronunciation[edit]

    Verb[edit]

    dúró

    1. (intransitive) to wait
      Ìyá mi ń dúró dè wọ́n.My mum's waiting for them.
    2. (intransitive) to stay
      Lásìkò kòrónà yìí a gbọ́dọ̀ dúró sílé.In these corona times we must stay at home.
    3. (intransitive) to stand
      Ó dúró bí igi.It stood like a tree.
      Òdòdó róòsù dúró fún ìfẹ́.The rose stands for love.

    Usage notes[edit]

    • used with (for)

    Derived terms[edit]